TEXT 5
athapi yuyam krta-kilbisa bhavam
ye barhiso bhaga-bhajam paraduh
prasadayadhvam parisuddha-cetasa
ksipra-prasadam pragrhitanghri-padmam
SYNONYMS
atha api—still; yuyam—all of you; krta-kilbisah—having committed offenses; bhavam—Lord Siva; ye—all of you; barhisah—of the sacrifice; bhaga-bhajam—entitled to a share; paraduh—have excluded; prasadayadhvam—all of you should satisfy; parisuddha-cetasa—without mental reservations; ksipra-prasadam—quick mercy; pragrhita-anghri-padmam—his lotus feet having been taken shelter of.
TRANSLATION
You have excluded Lord Siva from taking part in the sacrificial results, and therefore you are all offenders at his lotus feet. Still, if you go without mental reservations and surrender unto him and fall down at his lotus feet, he will be very pleased.
PURPORT
Lord Siva is also called Asutosa. Asu means “very soon,” and tosa means “to become satisfied.” The demigods were advised to go to Lord Siva and beg his pardon, and because he is very easily pleased, it was certain that their purpose would be served. Lord Brahma knew the mind of Lord Siva very well, and he was confident that the demigods, who were offenders at his lotus feet, could mitigate their offenses by going to him and surrendering without reservation.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/6/5

Previous: SB 4.6.4     Next: SB 4.6.6

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada