anviyamanah sa tu rudra-parsadair
bhrsam nadadbhir vyanadat subhairavam
udyamya sulam jagad-antakantakam
anviyamanah—being followed; sah—he (Virabhadra); tu—but; rudra-parsadaih—by the soldiers of Lord Siva; bhrsam—tumultuously; nadadbhih—roaring; vyanadat—sounded; su-bhairavam—very fearful; udyamya—carrying; sulam—a trident; jagat-antaka—death; antakam—killing; sampradravat—hurried towards (the sacrifice of Daksa); ghosana—roaring; bhusana-anghrih—with bangles on his legs.
Many other soldiers of Lord Siva followed the fierce personality in a tumultuous uproar. He carried a great trident, fearful enough to kill even death, and on his legs he wore bangles which seemed to roar.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/5/6