athartvijo yajamanah sadasyah
kakubhy udicyam prasamiksya renum
tamah kim etat kuta etad rajo ’bhud
iti dvija dvija-patnyas ca dadhyuh
atha—at that time; rtvijah—the priests; yajamanah—the chief person performing the sacrifice (Daksa); sadasyah—all the persons assembled in the sacrificial arena; kakubhi udicyam—in the northern direction; prasamiksya—seeing; renum—the dust storm; tamah—darkness; kim—what; etat—this; kutah—from where; etat—this; rajah—dust; abhut—has come; iti—thus; dvijah—the brahmanas; dvija-patnyah—the wives of the brahmanas; ca—and; dadhyuh—began to speculate.
At that time, all the persons assembled in the sacrificial arena—the priests, the chief of the sacrificial performance, and the brahmanas and their wives—wondered where the darkness was coming from. Later they could understand that it was a dust storm, and all of them were full of anxiety.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/5/7