TEXT 5
pracetasa ucuh
svagatam te surarse dya
distya no darsanam gatah
tava cankramanam brahmann
abhayaya yatha raveh
SYNONYMS
pracetasah ucuhthe Pracetas said; su-agatamwelcome; teunto you; sura-rseO sage among the demigods; adyatoday; distyaby good fortune; nahof us; darsanamaudience; gatahyou have come; tavayour; cankramanammovements; brahmanO great brahmana; abhayayafor fearlessness; yathaas; ravehof the sun.
TRANSLATION
All the Pracetas began to address the great sage Narada: O great sage, O brahmana, we hope you met with no disturbances while coming here. It is due to our great fortune that we are now able to see you. By the traveling of the sun, people are relieved from the fear of the darkness of nighta fear brought about by thieves and rogues. Similarly, your traveling is like the suns, for you drive away all kinds of fear.
PURPORT
Because of the nights darkness, everyone is afraid of rogues and thieves, especially in great cities. People are often afraid to go out on the streets, and we understand that even in a great city like New York people do not like to go out at night. More or less, when it is night everyone is afraid, either in the city or in the village. However, as soon as the sun rises, everyone is relieved. Similarly, this material world is dark by nature. Everyone is afraid of danger at every moment, but when one sees a devotee like Narada, all fear is relieved. Just as the sun disperses darkness, the appearance of a great sage like Narada disperses ignorance. When one meets Narada or his representative, a spiritual master, one is freed from all anxiety brought about by ignorance.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/31/5
|