TEXT 11
esa me sisyatam prapto
yan me duhitur agrahit
panim vipragni-mukhatah
savitrya iva sadhuvat
SYNONYMS
esah—he (Siva); me—my; sisyatam—subordinate position; praptah—accepted; yat—because; me duhituh—of my daughter; agrahit—he took; panim—the hand; vipra-agni—of brahmanas and fire; mukhatah—in the presence; savitryahGayatri; iva—like; sadhuvat—like an honest person.
TRANSLATION
He has already accepted himself as my subordinate by marrying my daughter in the presence of fire and brahmanas. He has married my daughter, who is equal to Gayatri, and has pretended to be just like an honest person.
PURPORT
Daksa’s statement that Lord Siva pretended to be an honest person means that Siva was dishonest because in spite of accepting the position of Daksa’s son-in-law, he was not respectful to Daksa.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/2/11

Previous: SB 4.2.10     Next: SB 4.2.12

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada