iti te ’sat-krtas tena
tasmai vidura cukrudhuh
iti—thus; te—all the great sages; asat-krtah—being insulted; tena—by the King; dvijah—the brahmanas; pandita-manina—thinking himself to be very learned; bhagnayam—being broken; bhavya—auspicious; yacnayam—their request; tasmai—at him; vidura—O Vidura; cukrudhuh—became very angry.
My dear Vidura, all good fortune unto you. The foolish King, who thought himself very learned, thus insulted the great sages, and the sages, being brokenhearted by the King’s words, became very angry at him.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/14/30
Previous: SB 4.14.29 Next: SB 4.14.31