TEXT 10
te ’pi camum amrsyantah
pada-sparsam ivoragah
sarair avidhyan yugapad
dvi-gunam pracikirsavah
SYNONYMS
te—the Yaksas; api—also; ca—and; amum—at Dhruva; amrsyantah—being intolerant of; pada-sparsam—being touched by the feet; iva—like; uragah—serpents; saraih—with arrows; avidhyan—struck; yugapat—simultaneously; dvi-gunam—twice as much; pracikirsavah—trying to retaliate.
TRANSLATION
Just like serpents, who cannot tolerate being trampled upon by anyone’s feet, the Yaksas, being intolerant of the wonderful prowess of Dhruva Maharaja, threw twice as many arrows—six from each of their soldiers—and thus they very valiantly exhibited their prowess.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/10/10

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada