TEXT 13
sa capi tanayoktena
yogadesena yoga-yuk
tasminn asrama apide
sarasvatyah samahita
SYNONYMS
sa—she; ca—and; api—also; tanaya—by her son; uktena—spoken; yoga-adesena—by the instruction on yoga; yoga-yuk—engaged in bhakti-yoga; tasmin—in that; asrame—hermitage; apide—the flower crown; sarasvatyah—of the Sarasvati; samahita—fixed in samadhi.
TRANSLATION
As instructed by her son, Devahuti also began to practice bhakti-yoga in that very asrama. She practiced samadhi in the house of Kardama Muni, which was so beautifully decorated with flowers that it was considered the flower crown of the River Sarasvati.
PURPORT
Devahuti did not leave her house, because it is never recommended for a woman to leave her home. She is dependent. The very example of Devahuti was that when she was not married, she was under the care of her father, Svayambhuva Manu, and then Svayambhuva Manu gave her to Kardama Muni in charity. She was under the care of her husband in her youth, and then her son, Kapila Muni, was born. As soon as her son grew up, her husband left home, and similarly the son, after discharging His duty towards His mother, also left. She could also have left home, but she did not. Rather, she remained at home and began to practice bhakti-yoga as it was instructed by her great son, Kapila Muni, and because of her practice of bhakti-yoga, the entire home became just like a flower crown on the River Sarasvati.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/33/13

Previous: SB 3.33.12     Next: SB 3.33.14

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada