TEXT 31
tasyavalokam adhikam krpayatighora-
tapa-trayopasamanaya nisrstam aksnoh
snigdha-smitanugunitam vipula-prasadam
dhyayec ciram vipula-bhavanaya guhayam
SYNONYMS
tasya—of the Personality of Godhead; avalokam—glances; adhikam—frequent; krpaya—with compassion; atighora—most fearful; tapa-traya—threefold agonies; upasamanaya—soothing; nisrstam—cast; aksnoh—from His eyes; snigdha—loving; smita—smiles; anugunitam—accompanied by; vipula—abundant; prasadam—full of grace; dhyayet—he should contemplate; ciram—for a long time; vipula—full; bhavanaya—with devotion; guhayam—in the heart.
TRANSLATION
The yogis should contemplate with full devotion the compassionate glances frequently cast by the Lord’s eyes, for they soothe the most fearful threefold agonies of His devotees. His glances, accompanied by loving smiles, are full of abundant grace.
PURPORT
As long as one is in conditional life, in the material body, it is natural that he will suffer from anxieties and agonies. One cannot avoid the influence of material energy, even when one is on the transcendental plane. Sometimes disturbances come, but the agonies and anxieties of the devotees are at once mitigated when they think of the Supreme Personality of Godhead in His beautiful form or the smiling face of the Lord. The Lord bestows innumerable favors upon His devotee, and the greatest manifestation of His grace is His smiling face, which is full of compassion for His pure devotees.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/28/31

Previous: SB 3.28.30     Next: SB 3.28.32

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada