TEXT 30
yac chri-niketam alibhih parisevyamanam
bhutya svaya kutila-kuntala-vrnda-justam
mina-dvayasrayam adhiksipad abja-netram
dhyayen manomayam atandrita ullasad-bhru
SYNONYMS
yat—which face of the Lord; sri-niketam—a lotus; alibhih—by bees; parisevyamanam—surrounded; bhutya—by elegance; svaya—its; kutila—curly; kuntala—of hair; vrnda—by a multitude; justam—adorned; mina—of fish; dvaya—a pair; asrayam—dwelling; adhiksipat—putting to shame; abja—a lotus; netram—having eyes; dhyayet—one should meditate on; manah-mayam—formed in the mind; atandritah—attentive; ullasat—dancing; bhru—having eyebrows.
TRANSLATION
The yogi then meditates upon the beautiful face of the Lord, which is adorned with curly hair and decorated by lotuslike eyes and dancing eyebrows. A lotus surrounded by swarming bees and a pair of swimming fish would be put to shame by its elegance.
PURPORT
One important statement here is dhyayen manomayam. Manomayam is not imagination. Impersonalists think that the yogi can imagine any form he likes, but, as stated here, the yogi must meditate upon the form of the Lord which is experienced by devotees. Devotees never imagine a form of the Lord. They are not satisfied by something imaginary. The Lord has different eternal forms; each devotee likes a particular form and thus engages himself in the service of the Lord by worshiping that form. The Lordís form is depicted in different ways according to scriptures. As already discussed, there are eight kinds of representations of the original form of the Lord. These representations can be produced by the use of clay, stone, wood, paint, sand, etc., depending upon the resources of the devotee.
Manomayam is a carving of the form of the Lord within the mind. This is included as one of the eight different carvings of the form of the Lord. It is not imagination. Meditation on the actual form of the Lord may be manifested in different manners, but one should not conclude that one has to imagine a form. There are two comparisons in this verse: first the Lordís face is compared to a lotus, and then His black hair is compared to humming bees swarming around the lotus, and His two eyes are compared to two fish swimming about. A lotus flower on the water is very beautiful when surrounded by humming bees and fish. The Lordís face is self-sufficient and complete. His beauty defies the natural beauty of a lotus.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/28/30

Previous: SB 3.28.29     Next: SB 3.28.31

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada