TEXT 27
tasminn atitya munayah sad asajjamanah
kaksah samana-vayasav atha saptamayam
devav acaksata grhita-gadau parardhya-
keyura-kundala-kirita-vitanka-vesau
SYNONYMS
tasmin—in that Vaikuntha; atitya—after passing through; munayah—the great sages; sat—six; asajja manah—without being much attracted; kaksah—walls; samana—equal; vayasau—age; atha—thereafter; saptamayam—at the seventh gate; devau—two Vaikuntha doormen; acaksata—saw; grhita—carrying; gadau—maces; para-ardhya—most valuable; keyura—bracelets; kundala—earrings; kirita—helmets; vitanka—beautiful; vesau—garments.
TRANSLATION
After passing through the six entrances of Vaikuntha-puri, the Lordís residence, without feeling astonishment at all the decorations, they saw at the seventh gate two shining beings of the same age, armed with maces and adorned with most valuable jewelry, earrings, diamonds, helmets, garments, etc.
PURPORT
The sages were so eager to see the Lord within Vaikuntha-puri that they did not care to see the transcendental decorations of the six gates which they passed by one after another. But at the seventh door they found two doormen of the same age. The significance of the doormenís being of the same age is that in the Vaikuntha planets there is no old age, so one cannot distinguish who is older than whom. The inhabitants of Vaikuntha are decorated like the Supreme Personality of Godhead, Narayana, with sankha, cakra, gada and padma (conch, wheel, club and lotus).

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/15/27

Previous: SB 3.15.26     Next: SB 3.15.28

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada