damstragra-kotya bhagavams tvaya dhrta
virajate bhudhara bhuh sa-bhudhara
yatha vanan nihsarato data dhrta
damstra-agra—the tips of the tusks; kotya—by the edges; bhagavan—O Personality of Godhead; tvaya—by You; dhrta—sustained; virajate—is so beautifully situated; bhu-dhara—O lifter of the earth; bhuh—the earth; sa-bhudhara—with mountains; yatha—as much as; vanat—from the water; nihsaratah—coming out; data—by the tusk; dhrta—captured; matam-gajendrasya—infuriated elephant; sa-patra—with leaves; padmini—the lotus flower.
O lifter of the earth, the earth with its mountains, which You have lifted with Your tusks, is situated as beautifully as a lotus flower with leaves sustained by an infuriated elephant just coming out of the water.
The fortune of the earth planet is praised because of its being specifically sustained by the Lord; its beauty is appreciated and compared to that of a lotus flower situated on the trunk of an elephant. As a lotus flower with leaves is very beautifully situated, so the world, with its many beautiful mountains, appeared on the tusks of the Lord Boar.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/13/40