| TEXT 34 kasman mrdam adantatman bhavan bhaksitavan rahah vadanti tavaka hy ete kumaras te grajo py ayam SYNONYMS kasmatwhy; mrdamdirt; adanta-atmanYou restless boy; bhavanYou; bhaksitavanhave eaten; rahahin a solitary place; vadantiare lodging this complaint; tavakahYour friends and playmates; hiindeed; eteall of them; kumarahboys; teYour; agrajaholder brother; apialso (confirms); ayamthis. TRANSLATION Dear Krsna, why are You so restless that You have eaten dirt in a solitary place? This complaint has been lodged against You by all Your playmates, including Your elder brother, Balarama. How is this? PURPORT Mother Yasoda was agitated by Krsnas restless misbehavior. Her house was full of sweetmeats. Why then should the restless boy eat dirt in a solitary place? Krsna replied, My dear mother, they have plotted together and lodged a complaint against Me so that you will punish Me. My elder brother, Balarama, has joined them. Actually, I have not done this. Take My words as true. Do not be angry and chastise Me. Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/8/34 Previous: SB 10.8.33     Next: SB 10.8.35 
 |