TEXT 27
tatas tu bhagavān kṛṣṇo
vayasyair vraja-bālakaiḥ
saha-rāmo vraja-strīṇāṁ
cikrīḍe janayan mudam
SYNONYMS
tataḥ—thereafter; tu—but; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; vayasyaiḥ—with Their playmates; vraja-bālakaiḥ—with other small children in Vraja; saha-rāmaḥ—along with Balarāma; vraja-strīṇām—of all the ladies of Vraja; cikrīḍe—played very happily; janayan—awakening; mudam—transcendental bliss.
TRANSLATION
Thereafter, Lord Kṛṣṇa, along with Balarāma, began to play with the other children of the cowherd men, thus awakening the transcendental bliss of the cowherd women.
PURPORT
The word saha-rāmaḥ, meaning “along with Balarāma,” is significant in this verse. In such transcendental pastimes, Kṛṣṇa is the chief hero, and Balarāma provides additional help.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/8/27

Previous: SB 10.8.26     Next: SB 10.8.28

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada