TEXT 27
tatas tu bhagavan krsno
vayasyair vraja-balakaih
saha-ramo vraja-strinam
cikride janayan mudam
SYNONYMS
tatahthereafter; tubut; bhagavanthe Supreme Personality of Godhead; krsnahLord Krsna; vayasyaihwith Their playmates; vraja-balakaihwith other small children in Vraja; saha-ramahalong with Balarama; vraja-strinamof all the ladies of Vraja; cikrideplayed very happily; janayanawakening; mudamtranscendental bliss.
TRANSLATION
Thereafter, Lord Krsna, along with Balarama, began to play with the other children of the cowherd men, thus awakening the transcendental bliss of the cowherd women.
PURPORT
The word saha-ramah, meaning along with Balarama, is significant in this verse. In such transcendental pastimes, Krsna is the chief hero, and Balarama provides additional help.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/8/27 Previous: SB 10.8.26 Next: SB 10.8.28
|