patamano ’pi tad-dehas
curnayam asa rajendra
mahad asit tad adbhutam
patamanah api—even while falling down; tat-dehah—her gigantic body; tri-gavyuti-antara—within a limit of twelve miles; druman—all kinds of trees; curnayam asa—smashed; rajendra—O King Pariksit; mahat asit—was quite gigantic; tat—that body; adbhutam—and very, very wonderful.
O King Pariksit, when the gigantic body of Putana fell to the ground, it smashed all the trees within a limit of twelve miles. Appearing in a gigantic body, she was certainly extraordinary.
Because of the grievous hurt imposed upon her by Krsna’s sucking her breast, Putana, while dying, not only left the room but abandoned the village and fell down in the pasturing ground in her gigantic body.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/6/14