TEXT 14
gopah parasparam hrsta
dadhi-ksira-ghrtambubhih
asincanto vilimpanto
navanitais ca ciksipuh
SYNONYMS
gopah—the cowherd men; parasparam—on one another; hrstah—being so pleased; dadhi—with curd; ksira—with condensed milk; ghrta-ambubhih—with water mixed with butter; asincantah—sprinkling; vilimpantah—smearing; navanitaih ca—and with butter; ciksipuh—they threw on one another.
TRANSLATION
In gladness, the cowherd men enjoyed the great festival by splashing one anotherís bodies with a mixture of curd, condensed milk, butter and water. They threw butter on one another and smeared it on one anotherís bodies.
PURPORT
From this statement we can understand that five thousand years ago not only was there enough milk, butter and curd to eat, drink and cook with, but when there was a festival it would be thrown about without restriction. There was no limit to how extensively milk, butter, curd and other such products were used in human society. Everyone had an ample stock of milk, and by using it in many varied milk preparations, people would keep good health in natural ways and thus enjoy life in Krsna consciousness.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/5/14

Previous: SB 10.5.13     Next: , SB 10.5.15-16

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada