TEXT 21
tat-tad-vatsan prthan nitva
tat-tad-gosthe nivesya sah
tat-tad-atmabhavad rajams
tat-tat-sadma pravistavan
SYNONYMS
tat-tat-vatsan—the calves, which belonged to different cows; prthak—separately; nitva—bringing; tat-tat-gosthe—to their respective cow sheds; nivesya—entering; sahKrsna; tat-tat-atma—as originally different individual souls; abhavat—He expanded Himself in that way; rajan—O King Pariksit; tat-tat-sadma—their respective houses; pravistavan—entered (Krsna thus entered everywhere).
TRANSLATION
O Maharaja Pariksit, Krsna, who had divided Himself as different calves and also as different cowherd boys, entered different cow sheds as the calves and then different homes as different boys.
PURPORT
Krsna had many, many friends, of whom Sridama, Sudama and Subala were prominent. Thus Krsna Himself became Sridama, Sudama and Subala and entered their respective houses with their respective calves.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/13/21

Previous: SB 10.13.20     Next: SB 10.13.22

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada