TEXT 50
tam talu-mulam pradahantam agnivad
gopala-sunum pitaram jagad-guroh
caccharda sadyo ’tirusaksatam bakas
tundena hantum punar abhyapadyata
SYNONYMS
tam—Krsna; talu-mulam—the root of the throat; pradahantam—burning; agni-vat—like fire; gopala-sunum—Krsna, the son of a cowherd man; pitaram—the father; jagat-guroh—of Lord Brahma; caccharda—got out of his mouth; sadyah—immediately; ati-rusa—with great anger; aksatam—without being hurt; bakah—Bakasura; tundena—with his sharp beak; hantum—to kill; punah—again; abhyapadyata—endeavored.
TRANSLATION
Krsna, who was the father of Lord Brahma but who was acting as the son of a cowherd man, became like fire, burning the root of the demon’s throat, and the demon Bakasura immediately disgorged Him. When the demon saw that Krsna, although having been swallowed, was unharmed, he immediately attacked Krsna again with his sharp beak.
PURPORT
Although Krsna is always as soft as a lotus, within the throat of Bakasura He created a burning sensation of being hotter than fire. Although Krsna’s whole body is sweeter than sugar candy, Bakasura tasted bitterness and therefore immediately vomited Krsna up. As stated in Bhagavad-gita (4.11), ye yatha mam prapadyante tams tathaiva bhajamy aham. When Krsna is accepted as an enemy, He becomes the most intolerable object for the nondevotee, who cannot tolerate Krsna within or without. Here this is shown by the example of Bakasura.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/11/50 Previous: SB 10.11.49 Next: SB 10.11.51
|