TEXT 49
krsnam maha-baka-grastam
drstva ramadayo ’rbhakah
babhuvur indriyaniva
vina pranam vicetasah
SYNONYMS
krsnam—unto Krsna; maha-baka-grastam—swallowed by the great duck; drstva—seeing this incident; rama-adayah arbhakah—all the other boys, headed by Balarama; babhuvuh—became overwhelmed; indriyani—senses; iva—like; vina—without; pranam—life; vicetasah—very much bewildered, almost unconscious.
TRANSLATION
When Balarama and the other boys saw that Krsna had been devoured by the gigantic duck, they became almost unconscious, like senses without life.
PURPORT
Although Balarama can do everything, because of intense affection for His brother He was momentarily bewildered. A similar thing is stated to have happened in connection with rukmini-harana, the kidnapping of Rukmini. When Krsna, after kidnapping Rukmini, was attacked by all the kings, Rukmini was momentarily bewildered, until the Lord took the proper steps.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/10/11/49

Previous: SB 10.11.48     Next: SB 10.11.50

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada