TEXT 47
ma rodid asya janani
gautami pati-devata
yathaham mrta-vatsarta
rodimy asru-mukhi muhuh
SYNONYMS
mado not; roditmake cry; asyahis; jananimother; gautamithe wife of Drona; pati-devatachaste; yathaas has; ahammyself; mrta-vatsaone whose child is dead; artadistressed; rodimicrying; asru-mukhitears in the eyes; muhuhconstantly.
TRANSLATION
My lord, do not make the wife of Dronacarya cry like me. I am aggrieved for the death of my sons. She need not cry constantly like me.
PURPORT
Sympathetic good lady as she was, Srimati Draupadi did not want to put the wife of Dronacarya in the same position of childlessness, both from the point of motherly feelings and from the respectable position held by the wife of Dronacarya.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/1/7/47
|