sa va angiraso brahman
unmilya sanakair netre
drstva camse mrtoragam
sah—he; vai—also; angirasah—the rsi born in the family of Angira; brahman—O Saunaka; srutva—on hearing; suta—his son; vilapanam—crying in distress; unmilya—opening; sanakaih—gradually; netre—by the eyes; drstva—by seeing; ca—also; amse—on the shoulder; mrta—dead; uragam—snake.
O brahmanas, the rsi, who was born in the family of Angira Muni, hearing his son crying, gradually opened his eyes and saw the dead snake around his neck.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/1/18/39
Previous: SB 1.18.38 Next: SB 1.18.40