na pibanti stanam vatsa
na duhyanti ca matarah
rudanty asru-mukha gavo
na hrsyanty rsabha vraje
na—does not; pibanti—suck; stanam—breast; vatsah—the calves; na—do not; duhyanti—allow milking; ca—also; matarah—the cows; rudanti—crying; asru-mukhah—with a tearful face; gavah—the cows; na—do not; hrsyanti—take pleasure; rsabhah—the bulls; vraje—in the pasturing ground.
The calves do not suck the teats of the cows, nor do the cows give milk. They are standing, crying, tears in their eyes, and the bulls take no pleasure in the pasturing grounds.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/1/14/19