TEXT 216
premaiva gopa-ramanam
kama ity agamat pratham
ity uddhavadayo 'py etam
vanchanti bhagavat-priyah
SYNONYMS
prema—love of Godhead; eva—certainly; gopa-ramanam—of all the gopis; kamah—lust; iti—thus; agamat—became current; pratham—the process; iti—thus; uddhava-adayah—all devotees, headed by Uddhava; api—certainly; etam—this type of behavior; vanchanti—desire; bhagavat-priyah—those who are very, very dear to the Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
" 'The dealings of the gopis with Krsna are on the platform of pure love of Godhead, yet they are sometimes considered to be lusty. But because such dealings are completely spiritual, Uddhava and all the other dearmost devotees of the Lord desire to participate in them.'
PURPORT
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/8/216 Previous: Madhya 8.215 Next: Madhya 8.217
|