eta kahi' saci-suta, sloka pade adbhuta,
sune dunhe eka-mana hana
apana-hrdaya-kaja, kahite vasiye laja,
tabu kahi laja-bija khana
eta kahi'-thus saying; saci-suta—the son of Srimati Sacimata; sloka—verse; pade—recites; adbhuta—wonderful; sune—hear; dunhe—the two persons; eka-mana hana—with rapt attention; apana-hrdaya-kaja—the activities of one's own heart; kahite—to speak; vasiye—I feel; laja—shameful; tabu—still; kahi—I speak; laja-bija—the seed of bashfulness; khana—finishing.
Thus speaking, the son of Srimati Sacimata recited another wonderful verse, and Ramananda Raya and Svarupa Damodara heard this verse with rapt attention. Sri Caitanya Mahaprabhu said, "I feel shameful to disclose the activities of My heart. Nonetheless, I shall be done with all formalities and speak from the heart. Please hear."
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/madhya/2/44