TEXT 52
krsne kene kari rosa, apana durdaiva-dosa,
pakila mora ei papa-phala
ye krsna--mora premadhina, tare kaila udasina,
ei mora abhagya prabala"
SYNONYMS
krsneunto Krsna; kenewhy; kari rosaI am angry; apanaof My own; durdaivaof misfortune; dosafault; pakilahas ripened; moraMy; eithis; papa-phalasinful reaction; yethat; krsnaKrsna; moraMy; prema-adhinadependent on love; tareHim; kailahas made; udasinaindifferent; ei morathis is My; abhagyamisfortune; prabalavery strong.
TRANSLATION
"Yet why should I be angry with Krsna? It is the fault of My own misfortune. The fruit of my sinful activities has ripened, and therefore Krsna, who has always been dependent on My love, is now indifferent. This means that My misfortune is very strong."
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/19/52 Previous: Antya 19.51 Next: Antya 19.53
|