aho vidhatas tava na kvacid daya
samyojya maitrya pranayena dehinah
tams cakrtarthan viyunanksy aparthakam
vicestitam te 'rbhaka-cestitam yatha
aho—alas; vidhatah—O Providence; tava—your; na—not; kvacit—at any time; daya—mercy; samyojya—making connections; maitrya—by friendship; pranayena—and by affection; dehinah—of the embodied souls; tan—them; ca—and; akrta-arthan—without achievement; viyunanksi—you cause to happen; aparthakam—separation; vicestitam—activities; te—your; arbhaka—of a boy; cestitam—the childish play; yatha—like.
" 'O Providence, you have no mercy! You bring embodied souls together through friendship and affection, but before their desires are fulfilled, you separate them. Your activities are like the foolish pranks of children.'
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/19/45