TEXTS 65-66
eka eka hasta-pada--dirgha tina tina-hata
asthi-granthi bhinna, carma ache matra tata
hasta, pada, griva, kati, asthi sandhi yata
eka eka vitasti bhinna hanache tata
SYNONYMS
eka eka—each one; hasta-pada—arms and legs; dirgha—prolonged; tina tina-hata—three cubits; asthi-granthi—joints of the bones; bhinna—separated; carma—skin; ache—there is; matra—only; tata—a slight temperature indicating life; hasta—arms; pada—legs; griva—neck; kati—waist; asthi—bones; sandhi—joints; yata—as many; eka—one; eka—one; vitasti—about six inches; bhinna—separated; hanache—were; tata—so many.
TRANSLATION
Each of His arms and legs had become three cubits long; only skin connected the separated joints. The Lord's body temperature, indicating life, was very low. All the joints in His arms, legs, neck and waist were separated by at least six inches.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/14/65-66

Previous: Antya 14.64     Next: Antya 14.67

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada