TEXT 202
anga-stambharambham uttungayantam
premanandam daruko nabhyanandat
kamsarater vijane yena saksad
aksodiyan antarayo vyadhayi
SYNONYMS
anga—of the limbs; stambha-arambham—the beginning of stupefaction; uttungayantam—which was causing him to reach; prema-anandam—the joy of love; darukah—Daruka, the Lord's chariot driver; na—not; abhyanandat—welcomed; kamsa-arateh—of Lord Krsna, the enemy of Kamsa; vijane—in fanning with a camara fan; yena—by which; saksat—clearly; aksodiyan—greater; antarayah—obstacle; vyadhayi—has been created.
TRANSLATION
"Sri Daruka did not relish his ecstatic feelings of love, for they caused his limbs to become stunned and thus obstructed his service of fanning Lord Krsna."
PURPORT
This verse is from Bhakti-rasamrta-sindhu (3.2.62).

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/4/202

Previous: Adi 4.200-201     Next: Adi 4.203

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada