tarke iha nahi mane yei duracara
kumbhipake pace, tara nahika nistara
tarke—by arguments; iha—this; nahi—not; mane—accepts; yei—anyone who; duracara—debauchee; kumbhi-pake—in the boiling oil of hell; pace—boils; tara—his; nahika—there is not; nistara—deliverance.
If one simply adheres to mundane arguments and therefore does not accept this, he will boil in the hell of Kumbhipaka. For him there is no deliverance.
Kumbhipaka, a type of hellish condition, is described in Srimad-Bhagavatam (5.26.13), wherein it is said that a person who cooks living birds and beasts to satisfy his tongue is brought before Yamaraja after death and punished in the Kumbhipaka hell. There he is put into boiling oil called kumbhi-paka, from which there is no deliverance. Kumbhipaka is meant for persons who are unnecessarily envious. Those who are envious of the activities of Sri Caitanya Mahaprabhu are punished in that hellish condition.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/adi/17/307