| 
    
 TEXT 26 
tatrapasyat sthitan parthah 
pitrn atha pitamahan 
acaryan matulan bhratrn 
putran pautran sakhims tatha 
svasuran suhrdas caiva 
senayor ubhayor api 
SYNONYMS 
tatrathere; apasyathe could see; sthitanstanding; parthahArjuna; pitrnfathers; athaalso; pitamahangrandfathers; acaryanteachers; matulanmaternal uncles; bhratrnbrothers; putransons ; pautrangrandsons; sakhinfriends; tathatoo, svasuranfathers-in-law; suhrdahwellwishers; caalso; evacertainly; senayohof the armies; ubhayohof both parties; apiincluding. 
TRANSLATION 
There Arjuna could see, within the midst of the armies of both parties, his fathers, grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, friends, and also his father-in-law and well-wishers-all present there. 
PURPORT 
On the battlefield Arjuna could see all kinds of relatives. He could see persons like Bhurisrava, who were his father's contemporaries, grandfathers Bhisma and Somadatta, teachers like Dronacarya and Krpacarya, maternal uncles like Salya and Sakuni, brothers like Duryodhana, sons like Laksmana, friends like Asvatthama, well-wishers like Krtavarma, etc. He could see also the armies which contained many of his friends. 
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/bg/1/26 
  |