TEXT 163
sakhi murali visala-cchidra-jalena purna
laghur atikathina tvam granthila nirasasi
tad api bhajasi svasvac cumbanananda-sandram
hari-kara-parirambham kena punyodayena
SYNONYMS
sakhi muraliO dear friend the flute; visala-chidra-jalenawith so many big holes in your body (in other words, full of chidra, which also means "faults"); purnafull; laghuhvery light; atikathinavery hard in constitution; tvamyou; granthilafull of knots; nirasawithout juice; asiare; tat apitherefore; bhajasiyou obtain through service; svasvatcontinuously; cumbana-anandathe transcendental bliss of kissing by the Lord; sandramintense; hari-kara-parirambhamembracing by the hands of Sri Krsna; kenaby what; punya-udayenameans of pious activities.
TRANSLATION
My dear friend the flute, you are actually full of many holes or faults. You are light, hard, juiceless and full of knots. But what kind of pious activities have engaged you in the service of being kissed by the Lord and embraced by His hands?'
PURPORT
This verse ( Vidagdha-madhava 4.7) is spoken by Candravali-sakhi, the gopi competitor of Srimati Radharani.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/cc/antya/1/163

Previous: Antya 1.162     Next: Antya 1.164

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada