TEXT 6
sa ekadastaka-sraddhe
iksvakuh sutam adisat
mamsam aniyatam medhyam
vikukse gaccha ma ciram
SYNONYMS
sah—that king (Maharaja Iksvaku); ekada—once upon a time; astaka-sraddhe—during January, February and March, when offerings are made to the forefathers; iksvakuh—King Iksvaku; sutam—to his son; adisat—ordered; mamsam—flesh; aniyatam—bring here; medhyam—pure (obtained by hunting); vikukse—O Vikuksi; gaccha—immediately go; ma ciram—without delay.
TRANSLATION
During the months of January, February and March, oblations offered to the forefathers are called astaka-sraddha. The sraddha ceremony is held during the dark fortnight of the month. When Maharaja Iksvaku was performing his oblations in this ceremony, he ordered his son Vikuksi to go immediately to the forest to bring some pure flesh.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/6/6

Previous: SB 9.6.5     Next: SB 9.6.7

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada