TEXT 4
kṣuvatas tu manor jajñe
ikṣvākur ghrāṇataḥ sutaḥ
tasya putra-śata-jyeṣṭhā
vikukṣi-nimi-daṇḍakāḥ
SYNONYMS
kṣuvataḥ—while sneezing; tu—but; manoḥ—of Manu; jajñe—was born; ikṣvākuḥ—by the name Ikṣvāku; ghrāṇataḥ—from the nostrils; sutaḥ—the son; tasya—of Ikṣvāku; putra-śata—one hundred sons; jyeṣṭhāḥ—prominent; vikukṣi—of the name Vikukṣi; nimi—by the name Nimi; daṇḍakāḥ—by the name Daṇḍakā.
TRANSLATION
The son of Manu was Ikṣvāku. When Manu was sneezing, Ikṣvāku was born from Manu’s nostrils. King Ikṣvāku had one hundred sons, of whom Vikukṣi, Nimi and Daṇḍakā were the most prominent.
PURPORT
According to Śrīdhara Svāmī, although the Bhāgavatam (9.1.11–12) has previously included Ikṣvāku among the ten sons begotten by Manu in his wife Śraddhā, this was a generalization. It is here specifically explained that Ikṣvāku was born simply from the sneezing of Manu.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/6/4

Previous: SB 9.6.3     Next: SB 9.6.5

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada