iti tasyam sa adhaya
garbham suryo divam gatah
sadyah kumarah sanjajne
dvitiya iva bhaskarah
iti—in this way; tasyam—unto her (Prtha); sah—he (the sun-god); adhaya—discharging semen; garbham—pregnancy; suryah—the sun-god; divam—in the celestial planets; gatah—returned; sadyah—immediately; kumarah—a child; sanjajne—was born; dvitiyah—second; iva—like; bhaskarah—the sun-god.
After saying this, the sun-god discharged his semen into the womb of Prtha and then returned to the celestial kingdom. Immediately thereafter, from Kunti a child was born, who was like a second sun-god.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/24/35