TEXTS 35
viyad-vittasya dadato
labdham labdham bubhuksatah
niskincanasya dhirasya
sakutumbasya sidatah
vyatiyur asta-catvarimsad
ahany apibatah kila
ghrta-payasa-samyavam
toyam pratar upasthitam
krcchra-prapta-kutumbasya
ksut-trdbhyam jata-vepathoh
atithir brahmanah kale
bhoktu-kamasya cagamat
SYNONYMS
viyat-vittasya—of Rantideva, who received things sent by providence, just as the cataka bird receives water from the sky; dadatah—who distributed to others; labdham—whatever he got; labdham—such gains; bubhuksatah—he enjoyed; niskincanasya—always penniless; dhirasya—yet very sober; sa-kutumbasya—even with his family members; sidatah—suffering very much; vyatiyuh—passed by; asta-catvarimsat—forty-eight; ahani—days; apibatah—without even drinking water; kila—indeed; ghrta-payasa—food prepared with ghee and milk; samyavam—varieties of food grains; toyam—water; pratah—in the morning; upasthitam—arrived by chance; krcchra-prapta—undergoing suffering; kutumbasya—whose family members; ksut-trdbhyam—by thirst and hunger; jata—became; vepathoh—trembling; atithih—a guest; brahmanah—a brahmana; kale—just at that time; bhoktu-kamasya—of Rantideva, who desired to eat something; ca—also; agamat—arrived there.
TRANSLATION
Rantideva never endeavored to earn anything. He would enjoy whatever he got by the arrangement of providence, but when guests came he would give them everything. Thus he underwent considerable suffering, along with the members of his family. Indeed, he and his family members shivered for want of food and water, yet Rantideva always remained sober. Once, after fasting for forty-eight days, in the morning Rantideva received some water and some foodstuffs made with milk and ghee, but when he and his family were about to eat, a brahmana guest arrived.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/21/3-5

Previous: SB 9.21.2     Next: SB 9.21.6

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada