TEXT 11
tasya tam karunam vacam
nisamya vipula-sramam
krpaya bhrsa-santapta
idam ahamrtam vacah
SYNONYMS
tasya—of him (the candala); tam—those; karunam—pitiable; vacam—words; nisamya—hearing; vipula—very much; sramam—fatigued; krpaya—out of compassion; bhrsa-santaptah—very much aggrieved; idam—these; aha—spoke; amrtam—very sweet; vacah—words.
TRANSLATION
Aggrieved at hearing the pitiable words of the poor fatigued candala, Maharaja Rantideva spoke the following nectarean words.
PURPORT
Maharaja Rantideva’s words were like amrta, or nectar, and therefore, aside from rendering bodily service to an aggrieved person, by his words alone the King could save the life of anyone who might hear him.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/21/11

Previous: SB 9.21.10     Next: SB 9.21.12

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada