TEXT 11
sambaddha-vrsanah so ’pi
hy ajaya kupa-labdhaya
kalam bahu-titham bhadre
kamair nadyapi tusyati
SYNONYMS
sambaddha-vrsanah—rejoined with his testicles; sah—he; api—also; hi—indeed; ajaya—with the she-goat; kupa-labdhaya—whom he got from the well; kalam—for a time; bahu-titham—of a long, long duration; bhadre—O my dear wife; kamaih—with such lusty desires; na—not; adya api—even until now; tusyati—is satisfied.
TRANSLATION
My dear wife, when the he-goat had his testicles restored, he enjoyed the she-goat he had gotten from the well, but although he continued to enjoy for many, many years, even now he has not been fully satisfied.
PURPORT
When one is bound by affection for one’s wife, one is attached to sexual desires that are very difficult to overcome. Therefore, according to Vedic civilization, one must voluntarily leave his so-called home and go to the forest. Pancasordhvam vanam vrajet. Human life is meant for such tapasya, or austerity. By the austerity of voluntarily stopping sex life at home and going to the forest to engage in spiritual activities in the association of devotees, one achieves the actual purpose of human life.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/19/11

Previous: SB 9.19.10     Next: SB 9.19.12

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada