vyabhicaram munir jnatva
patnyah prakupito ’bravit
ghnatainam putrakah papam
ity uktas te na cakrire
vyabhicaram—adultery; munih—the great sage Jamadagni; jnatva—could understand; patnyah—of his wife; prakupitah—he became angry; abravit—he said; ghnata—kill; enam—her; putrakah—my dear sons; papam—sinful; iti uktah—being thus advised; te—all the sons; na—did not; cakrire—carry out his order.
The great sage Jamadagni understood the adultery in the mind of his wife. Therefore he was very angry and told his sons, “My dear sons, kill this sinful woman!” But the sons did not carry out his order.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/16/5