TEXT 15
te duhkha-rosamarsarti-
soka-vega-vimohitah
ha tata sadho dharmistha
tyaktvasman svar-gato bhavan
SYNONYMS
te—all the sons of Jamadagni; duhkha—of grief; rosa—anger; amarsa—indignation; arti—affliction; soka—and lamentation; vega—with the force; vimohitah—bewildered; ha tata—O father; sadho—the great saint; dharmistha—the most religious person; tyaktva—leaving; asman—us; svah-gatah—have gone to the heavenly planets; bhavan—you.
TRANSLATION
Virtually bewildered by grief, anger, indignation, affliction and lamentation, the sons of Jamadagni cried, “O father, most religious, saintly person, you have left us and gone to the heavenly planets !”
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/16/15 Previous: SB 9.16.14 Next: SB 9.16.16
|