nighnanty atmanam atmana
rama rameti tateti
renuka—Renuka, the wife of Jamadagni; duhkha-soka-arta—being very much aggrieved in lamentation (over her husband’s death); nighnanti—striking; atmanam—her own body; atmana—by herself; rama—O Parasurama; rama—O Parasurama; iti—thus; tata—O my dear son; iti—thus; vicukrosa—began to cry; uccakaih—very loudly; sati—the most chaste woman.
Lamenting in grief for the death of her husband, the most chaste Renuka struck her own body with her hands and cried very loudly, “O Rama, my dear son Rama!”
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/16/13
Previous: SB 9.16.12 Next: SB 9.16.14