TEXT 8
nivedito ’thangirasa
somam nirbhartsya visva-krt
taram sva-bhartre prayacchad
antarvatnim avait patih
SYNONYMS
niveditah—being fully informed; atha—thus; angirasa—by Angira Muni; somam—the moon-god; nirbhartsya—chastising severely; visva-krt—Lord Brahma; taram—Tara, the wife of Brhaspati; sva-bhartre—unto her husband; prayacchat—delivered; antarvatnim—pregnant; avait—could understand; patih—the husband (Brhaspati).
TRANSLATION
When Lord Brahma was fully informed by Angira about the entire incident, he severely chastised the moon-god, Soma. Thus Lord Brahma delivered Tara to her husband, who could then understand that she was pregnant.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/14/8
|