sudeho ’yam pataty atra
devi duram hrtas tvaya
khadanty enam vrka grdhras
su-dehah—very beautiful body; ayam—this; patati—will now fall down; atra—on the spot; devi—O Urvasi; duram—far, far away from home; hrtah—taken away; tvaya—by you; khadanti—they will eat; enam—this (body); vrkah—foxes; grdhrah—vultures; tvat—your; prasadasya—in mercy; na—not; aspadam—suitable.
O goddess, now that you have refused me, my beautiful body will fall down here, and because it is unsuitable for your pleasure, it will be eaten by foxes and vultures.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/14/35