naham bibharmi tvam dustam
straino hi bibhryat sitam
ramo naham bhaje punah
na—not; aham—I; bibharmi—can maintain; tvam—you; dustam—because you are polluted; asatim—unchaste; para-vesma-gam—one who has gone to another manís house and committed adultery; strainah—a person who is henpecked; hi—indeed; bibhryat—can accept; sitam—even Sita; ramah—like Lord Ramacandra; na—not; aham—I; bhaje—shall accept; punah—again.
[Speaking to his unchaste wife, the man said] You go to another manís house, and therefore you are unchaste and polluted. I shall not maintain you any more. A henpecked husband like Lord Rama may accept a wife like Sita, who went to another manís house, but I am not henpecked like Him, and therefore I shall not accept you again.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/9/11/9