TEXT 18
tam sri-sakhim kanaka-kundala-caru-karna-
nasa-kapola-vadanam para-devatakhyam
samviksya sammumuhur utsmita-viksanena
devasura vigalita-stana-pattikantam
SYNONYMS
tam—unto Her; sri-sakhim—appearing like a personal associate of the goddess of fortune; kanaka-kundala—with golden earrings; caru—very beautiful; karna—ears; nasa—nose; kapola—cheeks; vadanam—face; para-devata-akhyam—the Supreme Lord, the Personality of Godhead, appearing in that form; samviksya—looking at Her; sammumuhuh—all of them became enchanted; utsmita—slightly smiling; viksanena—glancing over them; deva-asurah—all the demigods and demons; vigalita-stana-pattika-antam—the border of the sari on the breasts moved slightly.
TRANSLATION
Her attractive nose and cheeks and Her ears, adorned with golden earrings, made Her face very beautiful. As She moved, Her sariís border on Her breasts moved slightly aside. When the demigods and demons saw these beautiful features of Mohini-murti, who was glancing at them and slightly smiling, they were all completely enchanted.
PURPORT
Srila Visvanatha Cakravarti Thakura remarks here that Mohini-murti is the Supreme Personality of Godhead in a feminine form and that the goddess of fortune is Her associate. This form assumed by the Personality of Godhead challenged the goddess of fortune. The goddess of fortune is beautiful, but if the Lord accepts the form of a woman, He surpasses the goddess of fortune in beauty. It is not that the goddess of fortune, being female, is the most beautiful. The Lord is so beautiful that He can excel any beautiful goddess of fortune by assuming a female form.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/9/18

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada