TEXT 7
asid atita-kalpante
brahmo naimittiko layah
samudropaplutas tatra
loka bhur-adayo nrpa
SYNONYMS
asit—there was; atita—past; kalpa-ante—at the end of the kalpa; brahmah—of Lord Brahma’s day; naimittikah—because of that; layah—inundation; samudra—in the ocean; upaplutah—were inundated; tatra—there; lokah—all the planets; bhuh-adayahBhuh, Bhuvah and Svah, the three lokas; nrpa—O King.
TRANSLATION
O King Pariksit, at the end of the past millennium, at the end of Brahma’s day, because Lord Brahma sleeps during the night, annihilation took place, and the three worlds were covered by the water of the ocean.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/24/7

Previous: SB 8.24.6     Next: SB 8.24.8

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada