TEXT 31
sri-suka uvaca
iti bruvanam nrpatim jagat-patih
satyavratam matsya-vapur yuga-ksaye
vihartu-kamah pralayarnave ’bravic
cikirsur ekanta-jana-priyah priyam
SYNONYMS
sri-sukah uvaca—Sri Sukadeva Gosvami said; iti—thus; bruvanam—speaking like that; nrpatim—unto the King; jagat-patih—the master of the entire universe; satyavratam—unto Satyavrata; matsya-vapuh—the Lord, who had assumed the form of a fish; yuga-ksaye—at the end of a yuga; vihartu-kamah—to enjoy His own pastimes; pralaya-arnave—in the water of inundation; abravit—said; cikirsuh—desiring to do; ekanta-jana-priyah—most beloved by the devotees; priyam—something very beneficial.
TRANSLATION
Sukadeva Gosvami said: When King Satyavrata spoke in this way, the Supreme Personality of Godhead, who at the end of the yuga had assumed the form of a fish to benefit His devotee and enjoy His pastimes in the water of inundation, responded as follows.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/24/31 Previous: SB 8.24.30 Next: SB 8.24.32
|