ksipyamanas tam ahedam
iha mam makaradayah
adanty atibala vira
mam nehotsrastum arhasi
ksipyamanah—being thrown in the ocean; tam—unto the King; aha—the fish said; idam—this; iha—in this place; mam—Me; makara-adayah—dangerous aquatics like sharks; adanti—will eat; ati-balah—because of being too powerful; vira—O heroic King; mam—Me; na—not; iha—in this water; utsrastum—to throw; arhasi—you deserve.
While being thrown in the ocean, the fish said to King Satyavrata: O hero, in this water there are very powerful and dangerous sharks that will eat Me. Therefore you should not throw Me in this place.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/24/24