TEXT 6
sri-prahrada uvaca
nemam virinco labhate prasadam
na srir na sarvah kim utapare ’nye
yan no ’suranam asi durga-palo
visvabhivandyair abhivanditanghrih
SYNONYMS
sri-prahradah uvacaPrahlada Maharaja said; na—not; imam—this; virincah—even Lord Brahma; labhate—can achieve; prasadam—benediction; na—nor; srih—the goddess of fortune; na—nor; sarvah—Lord Siva; kim uta—what to speak of; apare anye—others; yat—which benediction; nah—of us; asuranam—the demons; asi—You have become; durga-palah—the maintainer; visva-abhivandyaih—by personalities like Lord Brahma and Lord Siva, who are worshiped all over the universe; abhivandita-anghrih—whose lotus feet are worshiped.
TRANSLATION
Prahlada Maharaja said: O Supreme Personality of Godhead, You are universally worshiped; even Lord Brahma and Lord Siva worship Your lotus feet. Yet although You are such a great personality, You have kindly promised to protect us, the demons. I think that such kindness has never been achieved even by Lord Brahma, Lord Siva or the goddess of fortune, Laksmi, what to speak of other demigods or common people.
PURPORT
The word durga-pala is significant. The word durga means “that which does not go very easily.” Generally durga refers to a fort, which one cannot very easily enter. Another meaning of durga is “difficulty.” Because the Supreme Personality of Godhead promised to protect Bali Maharaja and his associates from all dangers, He is addressed here as durga-pala, the Lord who gives protection from all miserable conditions.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/23/6

Previous: SB 8.23.5     Next: SB 8.23.7

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada