TEXT 10
evam sa niscitya ripoh sariram
adhavato nirvivise ’surendra
svasanilantarhita-suksma-dehas
tat-prana-randhrena vivigna-cetah
SYNONYMS
evam—in this way; sah—He (Lord Visnu); niscitya—deciding; ripoh—of the enemy; sariram—the body; adhavatah—who was running after Him with great force; nirvivise—entered; asura-indra—O King of the demons (Maharaja Bali); svasa-anila—through the breathing; antarhita—invisible; suksma-dehah—in his finer body; tat-prana-randhrena—through the hole of the nostril; vivigna-cetah—being very anxious.
TRANSLATION
Lord Vamanadeva continued: O King of the demons, after Lord Visnu made this decision, He entered the body of His enemy Hiranyakasipu, who was running after Him with great force. In a subtle body inconceivable to Hiranyakasipu, Lord Visnu, who was in great anxiety, entered Hiranyakasipu’s nostril along with his breath.
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead is already in the core of everyone’s heart. Isvarah sarva-bhutanam hrd-dese ’rjuna tisthati (Bg. 18.61). Logically, therefore, it was not at all difficult for Lord Visnu to enter Hiranyakasipu’s body. The word vivigna-cetah, “very anxious,” is significant. It is not that Lord Visnu was afraid of Hiranyakasipu; rather, because of compassion, Lord Visnu was in anxiety about how to act for his welfare.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/19/10 Previous: SB 8.19.9 Next: SB 8.19.11
|